9. leht 253-st
Postitatud: 05.02.2005, 20:15
Postitas allium
Postitatud: 05.02.2005, 21:09
Postitas Pampar
asukohaks on mingi okeaania pisisaar. See on minu poolt kõik. Vist Vanuatu või kaledoonia.
Postitatud: 05.02.2005, 21:30
Postitas Alix
Renzo Piano peaks olema see arhitekt (tema stiilis see igatahes on) ja asupaik Uus-Kaledoonia aga sellega saavad ka minu teadmised otsa.
Postitatud: 06.02.2005, 00:38
Postitas allium
Piano ja Uus-kaledoonia on õiged. Kultuurikeskus kannab Jean Marie Tjibaou nime... ehituseks vajalik puit toodi Aafrikast... kardeti et kanakad, kelle arusaamad eraomandusest on meie mõistes primitiivsed, tassivad muidu ehitusmaterjalid laiali. See-eest iseseisvusreferendum möödus Prantsusmaale soodsalt.
Alix võtab järje üle
Postitatud: 07.02.2005, 10:36
Postitas Alix
Mis linnas see skulptuur asub?
Postitatud: 07.02.2005, 15:41
Postitas tauno
möte läks miskipärast Istanbuli ja Lissaboni peale... võib-olla istanbul?
Postitatud: 07.02.2005, 15:53
Postitas Alix
Kumbki variant ei sobinud. Teise pakutud linna näol on kõlanud küll kaks õiget komponenti:
1. Asub Euroopas
2. On pealinn
Postitatud: 07.02.2005, 15:54
Postitas arko
Budapest?
Postitatud: 07.02.2005, 15:54
Postitas Alix
Kümnesse
Postitatud: 07.02.2005, 20:24
Postitas arko
Mida toetab Eesti Kultuurkapitali eristipendium Traducta?
Postitatud: 07.02.2005, 21:47
Postitas Alix
sõna viitab tõlkimisele. Loogikat kasutades: kas võõrkeelse kirjanduse eesti keelde tõlkimist või eesti kirjanduse võõrkeelde panemist
Postitatud: 07.02.2005, 21:49
Postitas arko
See teine variant on õige
Postitatud: 12.02.2005, 10:35
Postitas arko
Teema seisab... Küsin arhitekti.
Postitatud: 14.02.2005, 09:02
Postitas Peemot
Gehry... Frank vist oli?
Postitatud: 14.02.2005, 09:33
Postitas arko
Täiesti õige.